Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.1.11.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> kutumba as a complete word >> manuscript block A6.2688 with kutumba >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.1.11.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.11.2
Sanskritkut*umbavya-pr*tastu yah* //11// sya-dabhya-ga-rikastasminnupa-dhis'ca puma-nayam /
synonymSanskrit Nepali English
1kut*umbavya-pr*ta kut*umba (jaha-nabacca-)ko pa-lanapos*an*ama- vyagra hune (kut*umbi-) attentive to support his family
2abhya-ga-rika
3upa-dhi
comment / problem
1SH : no message
upa-dhis'abda ajahallin^ga (nityapum*lin^ga) cha.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.11.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.1.11.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2192
(A1 / 501 NS)
1{5} kut*umba ka-ja yaku one who does work for the family
A2_2592
(A2 / 506 NS)
1kut*umbasa la-grapau one who engages in the family
A2b_2706
(A2 / n.d. NS)
1kutum*basa la-galapa- From A2_2592: one who engages in the family
A3_2122
(A1 / 550 NS)
1kut*umba ka-ja ya-ku From A1_2192: one who does work for the family
A3a_1812
(A1 / 637 NS)
1kut*umba ka-ja {7} yavo From A1_2192: one who does work for the family
A4_1466
(no trad. / 591 NS)
1kvarhama cyantana ma-to one who cares of his family
A5_2592
(A2 / 662 NS)
1kutum*basa la-grapau From A2_2592: one who engages in the family
A6_2688
(no trad. / 718 NS)
1kutumba the family
A7_2461
(A2 / 803 NS)
1kut*um*ba ka-ja ya-kva one who does work for the family
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kutumba as a complete word >> manuscript block A6.2688 with kutumba >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.1.11.2