Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.2.8.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> kvatha- as a complete word >> manuscript block A8.273 with kvatha- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.2.8.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.2.8.4
Sanskritaris*t*am* su-tika-gr*ham
synonymSanskrit Nepali English
1aris*t*a 2 sutkeri-kot*ha- (kunu) 2 labor room
2su-ti(ta)ka-gr*ha
Add comment to Amarakosa reference entry 2.2.8.4

 
 
The Lexicon contains 10 manuscript citations that reference 2.2.8.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_578
(A1 / 501 NS)
1moca- bolam* chem* a house where a child is born
A2_693
(A2 / 506 NS)
1ja-yapam* cvam*gva che a house where one remains bearing a child
A2b_747
(A2 / n.d. NS)
1{9} moca- ja-yarapo chyam* a house where a child is born
A3_637
(A1 / 550 NS)
1mem*va boulam* cheya- na-ma word for a house where other is born
A3a_178
(A1 / 637 NS)
1moca- {6} bola chem* From A1_578: a house where a child is born
A4_388
(no trad. / 591 NS)
1{2} biya-ri chem* a labour room (lit. bearing house)
A5_714
(A2 / 662 NS)
1moca- ja-yarapu {3} cheya- na-ma word for a house where a child is born
A6_734
(no trad. / 718 NS)
1moca- buyaka- chem* a house where a child is caused to bear
A7_730
(A2 / 803 NS)
1moca- buva chyam* a house where a child is born
A8_273
(no trad. / 831 NS)
1mvaca- buya-ka-guli kvatha- a room where a child is born
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kvatha- as a complete word >> manuscript block A8.273 with kvatha- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.2.8.4