Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.5.37.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> lim*ga as a complete word >> manuscript block A5.3998 with lim*ga >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.37.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.37.3
Sanskritja-tibheda-h* puma-khya-s'ca stri-yogaih* saha
synonymSanskrit Nepali English
1x ja-tibheda-h* stri-pum*sayoh* (ja-ti vis'es*a va-caka s'abda pum*lin^ga ra stri-lin^ga vivaks*a-nusa-ra rahanchan. puma-khya-h* stri-yogaih* saha stri-pum*sayoh* (purus*a va-caka s'abda stri-yogale yukta hum^da- "tasya stri-" yasto vivaks*a- garim*da- (stri-lin^gama- ra pum*lin^gama- rahanchan) names of males, and by association, of females, the terms below specified
comment / problem
1SH : no message
see pg. 309 expl.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Ex. gopah*, a cowherd, gopi-, a cowherd's wife." (p.399)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.37.3

 
 
The Lexicon contains 4 manuscript citations that reference 3.5.37.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_4003
(A2 / 506 NS)
1thvate lin^ga stri- ja-ti na-ma purus*ah* these genders are feminine, words for kinds are masculine
A4_2201
(no trad. / 591 NS)
1thute ja-ti s'abda juka-le purus*aya- na-ma stri-ya- na-ma juka-le these words of kinds are words for masculine and feminine
 2yatha- pros*t*au na-ma kas'cit purus*a tasya bha-rya- pras*t*hi- "Sanskrit words"
A5_3998
(A2 / 662 NS)
1thvate lim*ga stri- ja-ti na-ma purus*ah* From A2_4003: these genders are feminine, words for kinds are masculine
A7_3868
(A2 / 803 NS)
1thvate stri-lim*ga, these are feminine gender
 2thvate ja-ti s'abda juka-le pulus*aya- {8} (na-ma?) these words are masculine when the words of its kind
 3stri-ya- na-ma jurasanom*, ja-ti na-ma purus*a ja-ti, words of kinds are masculine, even when feminine words
 4thavathava ja-ti; one's own kinds
 5bheda, vis'es*a; bheda, specific
 6mumu, purus*a; mumu, person
 7{184a.1} a-khya-, vacana lha-ya-; a-khya-, told speech
 8yogaih*, yojarapa-; yogaih*, joined
 9saha, sam*yukta saha, association
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> lim*ga as a complete word >> manuscript block A5.3998 with lim*ga >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.5.37.3