kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.18.1 | |||
Sanskrit | sairandhri- paraves'mastha- svavas'a- s'ilpaka-rika- / | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | sairandhri- | arka-ko ca-kari gare pani a-phu- sukhi- rahane, si-pa dherai hune stri- | a female artisan in another's house |
comment / problem | |||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Being her own mistress, but living in another's house and practising any art." (p.141) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.18.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1116 (A1 / 501 NS) |
1 | misake nam*saku jeyaku | one who makes perfumed to a man |
A2_1280 (A2 / 506 NS) |
1 | misa chem*sa jya-pam* jom*gva | one who holds work in a man's house |
A2b_1371 (A2 / n.d. NS) |
1 | mevaya- chesa sevarapam* com*gva misa- | a woman who remains serving in other's house |
A3_1208 (A1 / 550 NS) |
1 | misake t*ukut*a-ka-na jova mis'a- | a woman who goes secretly (?) to a man |
A3a_722 (A1 / 637 NS) |
1 | mevaya-kesam* nasa-kva jya- ya-kva misa- | a woman who works to perfume others |
A5_1299 (A2 / 662 NS) |
1 | mevaya- chem*sa sevarapam* cogva misa- | From A2b_1371: a woman who remains serving in other's house |
A6_1347 (no trad. / 718 NS) |
1 | cepa maka-va misa- | a woman who does not take impure food |
A7_1360 (A2 / 803 NS) |
1 | mivaya- chem*sa jya-pam* jova misa- | a woman who goes for working in others house |
A8_601 (no trad. / 831 NS) |
1 | sva-m*nsi- han^a-va mevya-s' ches' com* sukhan misa- | a woman who remains with one's will in others house making garland of flowers |