kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.45.3 | |||||
Sanskrit | bhru-n*o'rbhake strain*agarbhe | ||||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English | |
1 | bhru-n*a | arbhaka | ba-laka | child | |
2 | bhru-n*a | strain*agarbha | garbha | human foetus |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.45.3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English | hom no |
---|---|---|---|---|
A1_2735 (A1 / 501 NS) |
1 | ca-mom* | child | |
  | 2 | pyan*t*asa mom* con^gu | ramained a baby in the belly | |
A2_3199 (A2 / 506 NS) |
1 | ba-la | child | |
  | 2 | pem*d*asa cvam*gva mom* | baby remained in the belly | |
A2b_3316 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-laka | child | |
  | 2 | {3} pyam*t*asa com*gva moca- | baby remained in the belly | |
A3_2612 (A1 / 550 NS) |
1 | mom*ca-ca- | child | |
  | 2 | pyan*t*asa com*gva | remained in the belly | |
A3a_2353 (A1 / 637 NS) |
1 | ca-mom* | child | |
  | 2 | pyan*t*asa mo cogo | remained a baby in the belly | |
A4_1714 (no trad. / 591 NS) |
1 | mom* | child | |
  | 2 | pyam*t*e com*gva mom* | a baby remained in the belly | |
A5_3198 (A2 / 662 NS) |
1 | ba-la | child | |
  | 2 | pem*d*asa cvam*gva mem* | a baby remained in the belly | |
A6_3296 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhruna dha-ya moca- | Bhrun*a is called to a baby | |
  | 2 | striya- garbha | foetus of a woman | |
A7_3008 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-laka | child | |
  | 2 | pyam*t*asa com*gva moca- | a baby remained in the belly |