Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.1.3.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> na-pa as a complete word >> manuscript block A3.3 with na-pa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.1.3.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.1.3.1
Sanskritpra-yas'o rupabhedena, sa-hacarya-cca kutracit stri-pum*napum*sakam* jn~eyam*, tadvis'es*avidheh* kvacit
synonymSanskrit Nepali English
comment / problem
1SH : no message
pra-yas'ah* (bahudha-) rupabhedena (s'abdaka- bhinna - bhinna ru-pale) stri-pum*napum*sakam (stri-lin^ga - pum*lin^ga - napum*saka lin^ga) jn~eyam (ja-nnu pardacha) kutracit (kahim*kahim*) sa-hacarya-t ca (aghi pachi raheka- s'abda-ntaraka- lin^ga-nusa-ra pani) [stri-pum*napum*sakam* jn~eyam - stri-lin^ga pum*lin^ga napum*sakalin^ga ja-nnu pardacha] kvacit (kahi-m*) tadvis'es*avidheh* (lin^ga vis'es*ako spas*t*a vidha-na - garna-le) stri-pum*napum*sakam* jn~eyam [stri-lin^ga pum*lin^ga napum*sakalin^ga ja-nnu pardacha] Deshmukh: Every word being set out in due form, feminine or masculine gender is to be inferred mostly by the grammatical form, in some places by proximity, and occasionally from specific reference.
(from compilation)
2SH : no message
see p. 2 for further explanation
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.3.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 1.1.3.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_3
(A1 / 501 NS)
1pra-yana ru-pabhedana jurom* mostly (genders) are according to the grammatical forms
 2lin^ga byagala juyu athava- (4) na-pa com*gvaya- vis'es*ana jurom* genders are specially different when there is "atha" remained adjacently
 3tri-lin^ga pulin^ga napusakalin^ga seye genders are feminine, masculine and neuter
A2_2.5
(A2 / 506 NS)
1(2a.1) stri-lim*ga pum*lim*ga napum*sakalim*ga thi svam*ta- lim*ga thai saivhana here three genders feminine, masculine and neuter are to be known
 2golaichino tha-yasa ru-pabhedaya- anusa-rana in some places (it is) according to the grammatical forms
 3khad*go nandakah* pum*ligah*; kaumodaki- gada- stri-lim*gah* (2); cakram* sudars'anam* napum*sakalim*gah*; khadgo nandakah* is masculine kaumodaki- gada- is feminine cakram* sudarsanam* is neuter
 4gvalaichino tha-yasa na-pa cvam*gvaya- anusa-rana in some places (it is) according to adjaccut ones
 5lavanah* kat*uh* pum*lim*gah*; nadi- sarit stri-lim*gah*; vayad (3) vis*n*upadam* napum*sakalim*gah*; lavanah* kat*uh* is masculine nadi- sarit is feminine viyad vis*n*upadam* is neuter
 6gvalaichino tha-yasa vis'es*arapam* dva-tam*n^a-na in some places become special
 7puma-n pa-pma- dyodivau dve striyau kli-be tripis*t*apam* pa-pma-n is masculine dyo and div two are feminine tripis*t*apam* is neuter
A2a_3
(A2 / n.d. NS)
1stri-lin^ga pulin^ga napum*sakalin^ga thva svanta- lin^ga tha sehvana here three genders feminine, masculine and neuter are to be known
 2(2a.1) gvalechino tha-yasa rupabhedaya- anu-sa-ran*a in some places (it is) according to the grammatical forms
 3khad*ga nandakah* pum*lin^ga; kaumodaki- gada- stri-lin^gah*; cakra s'udrasanam* napum*sakalin^gah* Khadgo nandakah* is masculine Kaumodaki- gada- is feminine Cakram* sudarsanam* is neuter
 4gvalechino (2) tha-yasa na-pam* cvam*gvaya- anusa-ran*a in some places (it is) according to adjaccut ones
 5lavana kat*uh* pulin^gah*; nadi- sarit strilin^gah*; viyad vis*n*upadam* napum*sakalin^ga lavanah* kat*uh* is masculine nadi- sarit is feminine viyad vis*n*upadam* is neuter
 6gulichino (3) tha-yasa vises*arapa- dva-tan^a-na in some places become special
 7pum*ma-na pa-pma-n dyodivau dve striyau kli-be tipas*t*apam* pa-pma-n is masculine dyo and div two are feminine tripis*t*apam* is neuter
A2b_3
(A2 / n.d. NS)
1stri-lin^ga pum*lin^ga napum*sakalin^ga thva svam*ta- lin^ga the sehuna here three genders feminine, masculine and neuter are to be known
 2gvalechinom* (10) tha-yasa rupabhedaya- anusa-ran*a in some places (it is) according to the grammatical forms cakram* sudarsanam* is neuter
 3khadgo nandakah* pum*lim*gah*; kaumodaki- gada- stri-lim*gah*; (11) cakram* sudars'anam* napum*sakam* lim*gah* khadgo nandakah* is masculine kaumodaki- gada- is feminine cakram* sudarsanam* is neuter
 4gvalechinom* tha-yasa na-pam* com*gvaya- anusa-ran*a in some places (it is) according to adjaccut ones
 5lavan*ah* (1b.1) kat*huh* pum*lim*gah*; nadi- sarit stri-lim*gah*; viyad vis*n*upadam* napum*sakalim*gah*; lavanah* kat*uh* is masculine nadi- sarit is feminine viyad vis*n*upadam* is neuter
 6gvalechinom* tha-yasa (2) vis'es*arapam* taya- dva-tan^a-na; in some places become special
 7puma-na pa-pma-na dyodivau dve striyau kli-be tripis*t*apam* pa-pma-n is masculine dyo and div two are feminine tripis*t*apam* is neuter
A3_3
(A1 / 550 NS)
1pra-yena ru-pabhedana jurom*; moslty (genders) are according to the grammatical forms
 2lin^ga bya-gala juyo athava- na-pa conam*gvaya- vis'ena jurom* genders are specially different when there is "atha" remained adjacently
 3(5) trilin^ga pulin^ga napum*sakalin^ga seye genders are feminine, masculine and neuter
A5_3
(A2 / 662 NS)
1stri-lim*ga pulim*ga napusakalim*ga thva svam*ta- lim*ga the sehuna; here three genders feminine, masculine and neuter are to be known
 2gvalr*chinom* tha-yasa ru-pabhedaya- anusa-ran*a in some places (it is) according to the grammatical forms
 3(8) khad*go nandakah* pum*lim*ga; kaumodaki- gada-, stri-lim*gah*; cakram* sudars'anam* napum*sakalim*gah*; khadgo nandakah* is masculine kaumodaki- gada- is feminine cakram* sudarsanam* is neuter
 4gvalr*chinom* tha-yasa na-pam* cogvaya- (9) anusa-ran*ah*; in some places (it is) according to adjaccut ones
 5(lavanah*) kat*uh* pulim*gah*; nadi- sarit stri-lim*gah*; viyad vis*n*upadam* napum*salim*gah*; lavanah* kat*uh* is masculine nadi- sarit is feminine viyad vis*n*upadam* is neuter
 6gvalr*chinom* tha-yasa (2a.1) vis'es*arapam*ta- dva-tan^a-va in some places become special
 7puma-n pa-sma- dyodivau dve striyau kli-be tripis*t*apam* pa-pma-n is masculine dyo and div two are feminine tripis*t*apam* is neuter
A6_3
(no trad. / 718 NS)
1stri-lim* pum*lim*ga napum*sakalim*ga svata- lim*ga the sehuna here three genders feminine, masculine, neuter are to be known
A7_3
(A2 / 803 NS)
1stri-lin^ga pullin^ga napum*sakalim*ga svata- lim*ga the sehune here three genders feminine, masculine, neuter are to be known
 2gvachinvam* tha-yasa ru-pabhedaya- a(nusa-rana) in some places (it is) according to the grammaticla forms
 3(1b.1) s*ad*go nadakah* pullin^ga; komodaki- gad*a- stri-lin^ga; cakram* sudars'anam* napum*sakalin^ga khadgo nandakah* is masculine kaumodaki- gada- is feminine cakram* sudars'anam* is neuter
 4gvalichinvam* tha-yasa vis'es*arapam* (2) (dva-tan^a-)va in some places become special
 5pu-ma-n pa-pma-n; dyodivau dve stri-yau; kli-be tipis*t*apam* pa-pma-n is masculine dyo and div two are feminine tripis*t*apam* is neuter
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> na-pa as a complete word >> manuscript block A3.3 with na-pa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.1.3.1