Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.253.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> nir as a complete word >> manuscript block A2b.3979 with nir >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.253.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.253.2
Sanskritnirnis'cayanis*edhayoh* /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1nir nis'caya nis'caya certainly
2nir nis*edha nis*edha negation
comment / problem
1SH : no message
see pg. 271 expl. and fn.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.253.2

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.3.253.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3343
(A1 / 501 NS)
1nis'caya certainly
 2ba-dhapayu increasing
A2_3860
(A2 / 506 NS)
1nis'caya certainly
 2nis*edha nir Nir is negation
A2b_3979
(A2 / n.d. NS)
1vyakta expressed
 2mat*eva nir Nir is not to be done
A3a_2960
(A1 / 637 NS)
1nis'caya certainly
 2ba-dharapo increased
A5_3857
(A2 / 662 NS)
1nis'caya certainly
 2nis*edha nira Nir is negation
A6_3906
(no trad. / 718 NS)
1nis'caya certainly
 2nis*edha dha-ya to say negation
A7_3537
(A2 / 803 NS)
1lipot*a nitha later daily ?
 2nis'caya certainly
 3makho not
 4vim*darapa- tasting
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> nir as a complete word >> manuscript block A2b.3979 with nir >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.253.2