Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.72.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> pa-rhau as a complete word >> manuscript block A2.3281 with pa-rhau >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.72.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.72.4
Sanskritmu-le tu paks*atih* paks*abhedayoh* //72//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1paks*ati paks*abhedamu-la, paks*yavayavamu-la pakhet*a-ko pheda a root of a wing
2paks*ati paks*abhedamu-la, paks*advayamu-la (ma-sa-rddhadvayamu-la), ma-sa-rambha pratipad pareva-tithi first day of a lunar month
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.72.4

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.72.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2813
(A1 / 501 NS)
1pa-rhava first day of a lunar fortnight
 2paput*i a wing
A2_3281
(A2 / 506 NS)
1paphut*i a wing
 2pa-rhau first day of a lunar fortnight
A2b_3398
(A2 / n.d. NS)
1paput*i a wing
 2s'ukla paks*a-di bheda division of bright fortnight etc.
A3_2689
(A1 / 550 NS)
1pa-dava first day of a lunart fortnight
 2{6} paput*i a wing
A3a_2431
(A1 / 637 NS)
1pa-rhava first day of a lunar fortnight
 2paput*i a wing
A4_1754
(no trad. / 591 NS)
1pa-yarha first day of a lunar fortnight
 2pa-put*i a wing
A5_3280
(A2 / 662 NS)
1{2} paphati a wing
 2pa-d*au first day of a lunar fortnight
A6_3378
(no trad. / 718 NS)
1paput*i a wing
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> pa-rhau as a complete word >> manuscript block A2.3281 with pa-rhau >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.72.4