Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.187.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> pibi as a complete word >> manuscript block A6.3713 with pibi >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.187.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.187.1
Sanskritantaramavaka-s'a-vadhiparidha-na-ntardhibhedata-darthye / chidra-tmi-yavina-bahiravasaramadhye'ntara-tmani ca //187//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1antara avaka-s'a avaka-s'a, t*ha-um^ interval
2antara avadhi avadhi, bha-ka-, miya-da period
3antara paridha-na la-una la-yaka vastra prabhr*ti clothing
4antara antardhi luknu covering
5antara bheda bheda, pharaka difference
6antara ta-darthya ta-darthya, nimittata- sake
7antara chidra chidra, gopani-ya kura-, bhva-n^a a hole or rent
8antara a-tmi-ya a-phanta own
9antara vina- vina-, ba-heka without, except
10antara bahis ba-hira outside
11antara avasara avasara, mauka- opportune time
12antara madhya madhya, ma-jha midst
13antara antara-tman antara-tma-, a-tma- supreme soul
14antara vyavadha-na chekinu, vyavadha-na interval
15antara sadr*s'a tulya, bara-bara similar
comment / problem
1CO : no message
The meaning of Nepa-li- gloss "chekinu, vyavadha-na" is not found other English meaning beside "interval" in dictionaries.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.187.1

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 3.3.187.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A2_3643
(A2 / 506 NS)
1avaka-s'a interval
 2si-ma- limitation
 3vastra cloth
 4antara pya-n^a- inserted into
 5antara hova internally blossomed ?
 6thava own
 7binu except
 8pim*bina outside
 9ks*an*a moment
A2b_3762
(A2 / n.d. NS)
1antara pya-n^a- inserted into
 2avaka-s'a interval
 3si-ma- limitation
 4vastra cloth
 5antara hova internally blossomed ?
 6thava own
 7binu except
 8pim*bina outside
 9ks*an*a moment
 10{4} da-te middle
 11antara-tma- supreme soul
A4_1979
(no trad. / 591 NS)
1ava(ka-s'a?)t*om* interval
 2{5} poya to cover
 3u-thyam* man^an~ja not to be similar as that
 4otana for
 5chidra a hole
 6thava own
 7magam* without ?
 8pibi- outside
 9avasara oppertunity
 10da-te middle
 11antara-tma- supreme soul
A5_3641
(A2 / 662 NS)
1avaka-s'a interval
 2si-ma- limitation
 3vastra cloth
 4antara pya-n^a- inserted into
 5antara hova internally blossomed ?
 6thava own
 7binu except
 8pim*binam* outside
 9ks*an*a moment
 10da-te middle
 11antara-tma- supreme soul
A6_3713
(no trad. / 718 NS)
1avaka-s'a interval
 2si-ma- limitation
 3pa-t*a-s'ili garment
 4poya to cover
 5uthya man^am*gva not become similar as that
 6annata sake ?
 7chidra hole
 8tha(va) own
 9maga without ?
 10pibi outside
 11avasara oppertunity
 12da-ta middle
 13antara-tma- supreme soul
A7_3325
(A2 / 803 NS)
1avaka-s'a interval
 2priya kham* sweet talk
 3da-te middle
 4anta-tma- supreme soul
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> pibi as a complete word >> manuscript block A6.3713 with pibi >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.187.1