Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.99.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> pva-la as a complete word >> manuscript block A2.3368 with pva-la >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.99.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.99.2
Sanskritparicchede vile'vadhih* //99//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1avadhi pariccheda avadhi, miya-da limit
2avadhi vila pva-la a hole
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Also 3. period, 4. situation, place". (p.328)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.99.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.99.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2893
(A1 / 501 NS)
1paricheda circumscribing
 2pola a hole
A2_3368
(A2 / 506 NS)
1si-ma- limit
 2pva-la a hole
A2b_3486
(A2 / n.d. NS)
1paricheda circumscribing
 2sima-gha-ta boundary
 3{9} pva-la a hole
A3_2769
(A1 / 550 NS)
1paricheda circumscribing
 2dharmma religion
A3a_2511
(A1 / 637 NS)
1paricheda circumscribing
 2pola a hole
A4_1833
(no trad. / 591 NS)
1si-ma- limit
 2hvathara hole
A5_3366
(A2 / 662 NS)
1si-ma- limit
 2pva-la a hole
A6_3459
(no trad. / 718 NS)
1si-ma-ka-tha boundary
 2pare the lotus
A7_3142
(A2 / 803 NS)
1{3} vyakta expressed
 2pva-la a hole
 3misa- sam*dhi the meeting of two boundries
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> pva-la as a complete word >> manuscript block A2.3368 with pva-la >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.99.2