Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.125.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> phauca- as a complete word >> manuscript block A2.3445 with phauca- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.125.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.125.1
Sanskrita-ccha-dane sam*pidha-namapava-ran*amityubhe /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1a-ccha-dana sam*pidha-na d*ha-knu covering, clothing
2a-ccha-dana apava-ran*a cheknu conceatment
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "3. deception". (p.336)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.125.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.125.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2963
(A1 / 501 NS)
1poye vastu material to cover
 2vastra cloth
A2_3445
(A2 / 506 NS)
1posa- covering
 2phauca- conceatment ?
 3ga- shawl
A2b_3563
(A2 / n.d. NS)
1posa- covering
 2phoca- conceatment ?
 3ga- shawl
A3_2838
(A1 / 550 NS)
1poye vastu material to cover
 2vastra cloth
A3a_2581
(A1 / 637 NS)
1poye vastu material to cover
 2vastra cloth
A4_1908
(no trad. / 591 NS)
1{4} poya to cover
 2tyaca to wear
A5_3443
(A2 / 662 NS)
1posa- covering
 2phauca- conceatment ?
 3ga- shawl
A6_3529
(no trad. / 718 NS)
1ga-na buya to wrap with a shawl
 2tyavu worn
 3n^ole to wrap round
 4pvacili naked
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> phauca- as a complete word >> manuscript block A2.3445 with phauca- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.125.1