Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.7.13.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> ra-ja-sa as a complete word >> manuscript block A2b.434 with ra-ja-sa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.13.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.13.3
Sanskritdevi- kr*ta-bhis*eka-ya-m
synonymSanskrit Nepali English
1devi- ra-jya-bhis*eka garieki- ra-ja-ki- dharmapatni- a queen
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Consecrated with the king" (p.48)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.13.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 1.7.13.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_323
(A1 / 501 NS)
1pat*t*a maha-devi- consecrated queen
A1_324
(A1 / 501 NS)
1maha-devi queen
A2_401
(A2 / 506 NS)
1pat*t*a maha-devi- a consecrated queen
A2b_434
(A2 / n.d. NS)
1ra-ja-sa {10} pa-t*ana churan^a-syam* abhis'es*a biya- patta maha-devi-ya- na-ma word for a queen consecrated with a king in coronation
A3_348
(A1 / 550 NS)
1pat*t*a maha-devi- From A1_323: consecrated queen
A4_193
(no trad. / 591 NS)
1pat*a maha-devi From A1_323: consecrated queen
A5_405
(A2 / 662 NS)
1ra-ja-sa pa-t*ana churan^a-va na-pam* abhis*eka biya- pat*t*amaha-devi-sa na-ma devi- dha-ye From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation
A6_416
(no trad. / 718 NS)
1maha-devi-t*om* the queen herself
A7_446
(A2 / 803 NS)
1ra-ja-sa pa-t*ana {2} churan^a-sena na-pam* abhis*eka biya- pa-t*amaha-devi- na-ma From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ra-ja-sa as a complete word >> manuscript block A2b.434 with ra-ja-sa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.7.13.3