Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.206.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> ra-ja-sa as a complete word >> manuscript block A7.3386 with ra-ja-sa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.206.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.206.3
Sanskritmantri- saha-yah* sacivau /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1saciva mantrin mantri- a counsellor
2saciva saha-ya saha-ya a companion
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.206.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.206.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3202
(A1 / 501 NS)
1mantri- a minister
 2saha-ya a companion
A2_3706
(A2 / 506 NS)
1maha-tha chief minister
 2saha-ya a companion
A2b_3825
(A2 / n.d. NS)
1maha-tha a chief minister
 2saha-ya a companion
A3_2982
(A1 / 550 NS)
1mantri- a minister
 2saha-ya a companion
A3a_2819
(A1 / 637 NS)
1mantri- a minister
 2{6} saha-ya a companion
A5_3702
(A2 / 662 NS)
1maha-tha a chief minister
 2{7} saha-ya a companion
A7_3386
(A2 / 803 NS)
1ra-ja-sa mantri a minister of a king
 2sam*gha-ta union
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ra-ja-sa as a complete word >> manuscript block A7.3386 with ra-ja-sa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.206.3