Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.184.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ra-jya as a complete word >> manuscript block A3.2899 with ra-jya >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.184.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.184.2
Sanskritatha ra-s*t*ro'stri- vis*aye sya-dupadrave
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1ra-s*t*ra vis*aya des'a a country, or realm
2ra-s*t*ra upadrava upadrava calamity
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.184.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.184.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3136
(A1 / 501 NS)
1ra-ja a realm
 2vid*amba distressing
A2_3635
(A2 / 506 NS)
1des'a a country
 2{3} upadrava calamity
A2b_3754
(A2 / n.d. NS)
1des'a a country
 2upadrava calamity
 3du-h*kha sorrow
A3_2899
(A1 / 550 NS)
1ra-jya a state
 2vid*amba distressing
A3a_2753
(A1 / 637 NS)
1ra-ja a realm
 2vid*amba distressing
A4_1972
(no trad. / 591 NS)
1ga-ma a village
 2gva-t*ha a cow-shed
 3vis*ama unequal
 4upadrava calamity
A5_3633
(A2 / 662 NS)
1dais'a a country
 2upadrava calamity
A6_3706
(no trad. / 718 NS)
1ra-jya a state
 2upadrava calamity
A7_3318
(A2 / 803 NS)
1ra-ja a realm
 2vid*am*ba distressing
 3duh*kha sorrow
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ra-jya as a complete word >> manuscript block A3.2899 with ra-jya >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.184.2