Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.137.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> sugam*dha as a complete word >> manuscript block A2.3476 with sugam*dha >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.137.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.137.2
Sanskritsurabhirgavi ca striya-m /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1surabhi, f go ga-i- a cow
2surabhi, f go ka-madhenu the cow which being milked, yields every wish
3surabhi, m vasanta r*tu vasanta r*tu spring
4surabhi, mfn sugandhayukta sugandhi vastu nutmeg
5surabhi, n sugandha sugandha fragrant
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "5. michelia champac, mfn. 7. pleasing". (p.339)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.137.2

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 3.3.137.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2996
(A1 / 501 NS)
1nasaku scented
 2mesa- sa- female cow
A2_3476
(A2 / 506 NS)
1sugam*dha scent
 2bharerhi sa-, stri-lim*ga jurasa- Reverend cow when it is feminine gender
A2b_3599
(A2 / n.d. NS)
1nam*sa-kva scented
 2bhalad*i sa- Reverend cow
A3a_2614
(A1 / 637 NS)
1nasa-ko scented
 2mesa- sa- female cow
A5_3474
(A2 / 662 NS)
1sugam*dha scent
 2bhared*i sa- Reverend cow
A7_3168
(A2 / 803 NS)
1nam*sa-kva scented
 2misa- {5} sa- female cow
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> sugam*dha as a complete word >> manuscript block A2.3476 with sugam*dha >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.137.2