Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.210.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> s'udiniya- as a complete word >> manuscript block A2.3715 with s'udiniya- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.210.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.210.2
Sanskrits'u-dra-ya-m* vipratanaye s'astre pa-ras'avo matah* //210//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1pa-ras'ava s'u-dra-ya-m* vipratanaya s'u-draja-tako stri-ma- bra-hman*aba-t*a janmeko choro son of a Bra-hman*a by a s'u-dra woman
2pa-ras'ava s'astra van~caro battle axe
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "3. a son born in adultery". (p.360)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.210.2

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 3.3.210.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A2_3715
(A2 / 506 NS)
1s'udiniya- ka-ya bra-hman*aravata an unofficial Bra-hman*a son of a s'udra woman
 2paras'u an axe
A2b_3834
(A2 / n.d. NS)
1s'u-driniya- ka-ya bra-hman*aravata an unofficial Bra-hman*a son of a s'udra woman
 2paras'u an axe
A5_3711
(A2 / 662 NS)
1su-drini-ya- ka-ya bra-hman*aravata an unofficial Bra-hman*a son of a s'udra woman
 2paras'u an axe
A6_3778
(no trad. / 718 NS)
1s'u-dri-niya-ke bra-hma(n*a)ya- lam*na dava one who is through Bra-hman*a with s'udra woman
A7_3397
(A2 / 803 NS)
1{7} ma-ma s'u-drin*i- babu bra-hman*a mother s'udra female and father Bra-hman*a
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> s'udiniya- as a complete word >> manuscript block A2.3715 with s'udiniya- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.210.2