Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.1.46.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> s*am*gva as a complete word >> manuscript block A6.2806 with s*am*gva >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.1.46.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.46.3
Sanskritdos*aikadr*k purobha-gi-
synonymSanskrit Nepali English
1dos*aikadr*s' dos*a ma-trai dekhne (hareka kura-ma- khot*a la-une) malevolent and censorious
2purobha-gin
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Remarking only ill qualities". (p.270)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.46.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.1.46.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2286
(A1 / 501 NS)
1misa daus*a tu ma-la jovu one who goes to find out the very fault
A2_2707
(A2 / 506 NS)
1du-s*an*a na-la {5} jauva one who goes to find out fault
A2b_2821
(A2 / n.d. NS)
1du-s*an*a na-la jova From A2_2707: one who goes to find out fault
A3_2174
(A1 / 550 NS)
1misa dus*ana tu ma-la juva From A1_2286: one who goes to find out the very fault
A3a_1905
(A1 / 637 NS)
1misa dokha tu ma-la jova one who goes to find out the very injurious thing ? of a man
A5_2706
(A2 / 662 NS)
1du-s*an*a na-la jauva From A2_2707: one who goes to find out fault
A6_2806
(no trad. / 718 NS)
1dos*a tu s*am*gva one who sees the very fault
A7_2569
(A2 / 803 NS)
1mevaya-tam* dos*an*a {3} ma-la jova one who goes to find out faults to others
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> s*am*gva as a complete word >> manuscript block A6.2806 with s*am*gva >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.1.46.3