Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.29.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ta-va as a complete word >> manuscript block A6.3244 with ta-va >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.29.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.29.2
Sanskrit"prasanne bhalluke'pyachah*"
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1"accha", m "bhalluka" bha-lu- a bear
2"accha", mfn "prasanna" svaccha, nirmala clear
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Also 3 crystal". (p.308)
(from compilation)
2CO : no message
These ks*epaka has been given as a main constitute in HC as section VI.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.29.2

 
 
The Lexicon contains 1 manuscript citation that references 3.3.29.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A6_3244
(no trad. / 718 NS)
1bha-lu a bear
 2rasa ta-va felt pleasure
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ta-va as a complete word >> manuscript block A6.3244 with ta-va >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.29.2