Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.23.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> talabhim* as a complete word >> manuscript block A7.1379 with talabhim* >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.23.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.23.3
Sanskritsa tu dvijo'gredidhis*u-h* saiva yasya kut*umbini- //23//
synonymSanskrit Nepali English
1agredidhis*u- dui-phera- viva-ha bhaeki- stri-la-i- pradha-na garera gharama- ra-khne purus*a one in whose family she presides
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.23.3

 
 
The Lexicon contains 3 manuscript citations that reference 2.6.23.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_1298
(A2 / 506 NS)
1talabhim* pasanana vam*gu bhari- kala-ta ya-n^a tava {3} bra-hman*asavum* didhis*u dha-ye a Brahman*a who has kept doing wife to a woman who has gone with marriage many times also called didhis*u
A6_1364
(no trad. / 718 NS)
1mevaya- ehepa- ka-va bra-hman*a a Brahman*a who has taken (a woman) married by others
A7_1379
(A2 / 803 NS)
1talabhim* vam*gva misa ka-va kut*um*ba cim*ta- ya-cake {7} arthana, bra-hman*atvam* didhis*u dha-ya a brahman*a who has taken a woman gone (in marriage) many times for to make look after his family is called didhis*u
 2nemham* ehe ya-n^a- bra-hman*i-sa purus*am* teva it also could be a husband of a Brahman*i- who has done marriage twice
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> talabhim* as a complete word >> manuscript block A7.1379 with talabhim* >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.23.3