Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.11.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> tam*chot*am* as a complete word >> manuscript block A1.2631 with tam*chot*am* >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.11.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.11.4
Sanskrityava-nya-mapi di-pakah* //11//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1di-paka yava-ni- jva-nu an aromatic seed
2di-paka (mayu-rasya s'ikha-) mayu-rako kalki- (crest of the peacock)
3di-paka (vartti) batti a lamp
comment / problem
1CO : no message
2- This meaning is not found in HC and dictionary
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Ligusticum Ajowan, Roxb. Or else Apium involucratum, R. Also 2. Cumin (Cuminum Cyminum), 3. Celosia Cristata, 5. in rhetoric, a certain elegance of construction." (p.301)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.11.4

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.11.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2631
(A1 / 501 NS)
1chovu lighted
 2tam*chot*am* barley
A2_3092
(A2 / 506 NS)
1myatam* a lamp
 2yumani cumin
A2b_3209
(A2 / n.d. NS)
1yimuni cumin
 2metam* a lamp
A3_2509
(A1 / 550 NS)
1di-pyama-na brightened
 2tam*chot*am* barley
A3a_2249
(A1 / 637 NS)
1chovu lighted
 2tam*chot*am* barley
A5_3091
(A2 / 662 NS)
1myatam* a lamp
 2yumuni cumin
A6_3189
(no trad. / 718 NS)
1yimuni cumin
 2mhosakha- pa- feather of a peacock
A7_2957
(A2 / 803 NS)
1{2} yimuni cumin
 2ajamoda a variety of cumin
 3mayula s'ikhara jiri crest of the peacock
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> tam*chot*am* as a complete word >> manuscript block A1.2631 with tam*chot*am* >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.11.4