Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.35.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> ti-khana as a complete word >> manuscript block A3a.2321 with ti-khana >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.35.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.35.3
Sanskritrase kat*uh* kat*vaka-rye tris*u matsarati-ks*n*ayoh* //35//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1kat*u, m rasa pi-rorasa pungency
2kat*u, n aka-rya akartavya improper act
3kat*u, mfn matsara risa garne vyakti envious
4kat*u, mfn ti-ks*n*a ti-ks*n*a, kad*a-, kharo vyakti fierce
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "And mfn. 5. displeasing. Also f. 6. mustard, 7. a medicinal plant vulg ..." (p.310)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.35.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.35.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2703
(A1 / 501 NS)
1pallavu pungent
 2ti-khana sharp
A2_3168
(A2 / 506 NS)
1pa-lu sva-da pungent taste
 2seharape majiva ka-raja work not likely to bear
 3asatya untruth
 4khara fierce
A2b_3285
(A2 / n.d. NS)
1pa-lu sva-da pungent taste
 2seharape maji-va ka-rya workk not likely to bear
 3asatya untruth
 4{3} khara fierce
A3_2580
(A1 / 550 NS)
1pa-lu pungent
 2ti-s*an*a sharp
A3a_2321
(A1 / 637 NS)
1pallavu pungent
 2ti-khana sharp
A4_1684
(no trad. / 591 NS)
1palo pungent
 2maya-ca not to do
 3van^kana ba-ttarapo talked with blame ?
 4khara fierce
A5_3167
(A2 / 662 NS)
1pa-lu sva-da pungent taste
 2seharape maji-va ka-rja work not likely to bear
 3asatya untruth
 4khara fierce
A6_3265
(no trad. / 718 NS)
1pa-lva pungent
 2maya- vacana improper word
 3ya-tarapo talked
 4khara fierce
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ti-khana as a complete word >> manuscript block A3a.2321 with ti-khana >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.35.3