Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.2.40.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> t*hak as a complete word >> manuscript block A5.3042 with t*hak >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.2.40.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.2.40.1
Sanskrita-pu-pikam
synonymSanskrit Nepali English
1a-pu-pika apu-pa (ma-lpuva-, puva-)ko samuda-ya multitude of loaves and pies
comment / problem
1SH : no message
acetasa-m* vr*ndam a-pu-pikam* s'a-s*kulikam itya-di jn~eyam (acetana pada-rthaka- samu-hala-i- bhanda- a-pu-pika, s'a-s*kulika itya-di s'abda ja-nnupardacha).
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Respectively: stated as instances of nouns of multitude of inanimate things." (p.296)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.2.40.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.2.40.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2584
(A1 / 501 NS)
1pu-ra t*a(m*) multitude of Puri cake
A2_3043
(A2 / 506 NS)
1thva naigurhi a-dipam* acitta va-caka s'abda dva-koya- samu-hasa t*hak pratyaya juram*kha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
 2{4} pu-va- mam*d*hai samu-ha multitude of Puva- loaves
A2b_3157
(A2 / n.d. NS)
1thva nigud*i a-di-pam* acitta va-caka s'abda {10} dva-koya- samu-hasah* t*hak pra(tya)ya juram*kha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
 2puva- mam*d*he samu-ha multiitude of Puva- loaves
A3_2471
(A1 / 550 NS)
1pu-ra t*am* multitude of Puri cake
A3a_2202
(A1 / 637 NS)
1pu-ra t*am* multitude of Puri cake
A4_1600
(no trad. / 591 NS)
1man*d*he samuha multitude of loaves
A5_3042
(A2 / 662 NS)
1{3} thva nigud*i a-dipam* acitta va-caka s'abda dva-koya- samu-hasa t*hak pratyaya juram*kha it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
 2pu-va- mam*dhai samu-ha multitude of Puva- loaves
A6_3137
(no trad. / 718 NS)
1ma-d*he samu-ha multitude of loaves
A7_2901
(A2 / 803 NS)
1mam*d*hekarami samu-ha; multitude of loaf-makers
 2napum*sakam* dha-va neuter gender is also called
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> t*hak as a complete word >> manuscript block A5.3042 with t*hak >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.2.40.1