Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.41.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> tham*sa-la as a complete word >> manuscript block A1.1180 with tham*sa-la >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.41.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.41.3
Sanskritsya-dutta-nas'aya- d*imbha- stanapa- ca stanandhayi- //41//
synonymSanskrit Nepali English
1utta-nas'aya- du-dha kha-ne ba-lakha an infant
2d*imbha-
3stanapa-
4stanandhayi-
comment / problem
1SH : no message
yaha-m^ stri-lin^ga dekha-eko ru-pa yasto huncha bhani dekha-una-la-i- ma-tra ho, s'abda ta- tinai lin^gama- rahanchan. yasaika-ran*ale sa-ma-nya "dudhakha-ne ba-lakha" bhanne artha lekhiyo.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.41.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.41.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1180
(A1 / 501 NS)
1tham*sa-la tu d*em*ja savu mo a baby who knows to sleep facing upwards
A2b_1443
(A2 / n.d. NS)
1ba-laka a child
A3_1270
(A1 / 550 NS)
1bumo a suckling
A3a_787
(A1 / 637 NS)
1tham*sa-la tu d*em*ja sava mo From A1_1180: a baby who knows to sleep facing upwards
A4_743
(no trad. / 591 NS)
1dudumom*, a suckling
 2duduma- dha- . . a wet-nurse
A5_1369
(A2 / 662 NS)
1nya-moca-ya- na-ma words for a suckling
A6_1417
(no trad. / 718 NS)
1nyamoca- a suckling
A7_1438
(A2 / 803 NS)
1milakha- madale moka died not having the neck
A8_666
(no trad. / 831 NS)
1dudutoca- a suckling
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> tham*sa-la as a complete word >> manuscript block A1.1180 with tham*sa-la >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.41.3