Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.1.69.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> tham*thya- as a complete word >> manuscript block A2.2762 with tham*thya- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.1.69.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.69.4
Sanskritbandhuram* tu-nnata-natam //69//
synonymSanskrit Nepali English
1bandhura u-m^ca-ni-ca- uneven, wavy
2unnata-nata
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Some interpret this, naturally even, but factitiously depressed in some place". (p.276)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.69.4

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.1.69.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2326
(A1 / 501 NS)
1t*a- tham* byaku length up side-prolonged
A2_2762
(A2 / 506 NS)
1tham*thya- kvothya- being up and being down
A2b_2876
(A2 / n.d. NS)
1{84a.1} tham*thya- kvathya- From A2_2762: being up and being down
A3_2214
(A1 / 550 NS)
1jom*ga- high
A3a_1945
(A1 / 637 NS)
1t*a- tham* byako From A1_2326: length up side-prolonged
A5_2761
(A2 / 662 NS)
1{7} tham*thya- kvathya- From A2_2762: being up and being down
A6_2859
(no trad. / 718 NS)
1jhucasyam* tham*n^a-va raised being straight
A7_2613
(A2 / 803 NS)
1tha ja-va risen up
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> tham*thya- as a complete word >> manuscript block A2.2762 with tham*thya- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.1.69.4