Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.8.9.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> thavavo as a complete word >> manuscript block A7.1984 with thavavo >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.9.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.9.3
Sanskritvis*aya-nantaro ra-ja- s'atruh*
synonymSanskrit Nepali English
1s'atru jorieka- ra-ja- a foe
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "A neighbouring prince; for enmity frequently arises between neighbours." (p.193)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.9.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.8.9.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_1828
(A2 / 506 NS)
1vis*aya cha-darapom* ra-ja- a king who has abandoned worldly pleasure of senses
A2_1829
(A2 / 506 NS)
1pa-raka an enemy
A2b_1929
(A2 / n.d. NS)
1vis*aya cha-darapo {9} ra-ja- From A2_1828: a king who has abandoned worldly pleasure of senses
A2b_1930
(A2 / n.d. NS)
1pa-raka an enemy
A5_1838
(A2 / 662 NS)
1vis*aya cha-darapu ra-ja- From A2_1828: a king who has abandoned worldly pleasure of senses
A5_1839
(A2 / 662 NS)
1pa-rakah* an enemy
A6_1909
(no trad. / 718 NS)
1dam*n^a taya-na khan*d*a ya-ka one who breaks while kept deputed
A7_1984
(A2 / 803 NS)
1thavavo vis*ayanas*a ram*gva {91a.1} ra-ja- a king of short distance ? from one's district
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thavavo as a complete word >> manuscript block A7.1984 with thavavo >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.8.9.3