Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.34.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> u as a complete word >> manuscript block A2b.1420 with u >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.34.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.34.1
Sanskritsama-nodaryasodaryasagarbhyasahaja-h* sama-h* /
synonymSanskrit Nepali English
1sama-nodarya sahodara (ekai bhum^d*ika-) da-jyu-bha-i a brother of the whole blood
2sodarya
3sagarbhya
4sahaja
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.34.1

 
 
The Lexicon contains 10 manuscript citations that reference 2.6.34.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1163
(A1 / 501 NS)
1u garbhana ja-yarapavu born from the same womb
A2_1333
(A2 / 506 NS)
1u ma-maya- mvam*ca- child of the same mother
A2b_1420
(A2 / n.d. NS)
1u garbbhana ja-yarapo sahodara dha-ya born from the same womb is called sahodara
A3_1253
(A1 / 550 NS)
1u garbbha phupakin~ja brothers of the same womb
A3a_770
(A1 / 637 NS)
1u garbhana ja-yarapavu From A1_1163: born from the same womb
A4_720
(no trad. / 591 NS)
1u ppen*t*a phupakim*ja brothers of the same stomach
A5_1346
(A2 / 662 NS)
1thvate u garbbhana ja-yarapu sahodaraya- na-ma these are words for born from the same womb
A6_1394
(no trad. / 718 NS)
1u pentana ja-yarapo born from the same stomach
A7_1413
(A2 / 803 NS)
1u garbbhana ja-yarapu sahaja- dha-ya born from the same womb is called sahaja
A8_653
(no trad. / 831 NS)
1ma-ma u juko being the same mother
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> u as a complete word >> manuscript block A2b.1420 with u >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.34.1