Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.7.7.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> upana-d*a as a complete word >> manuscript block A7.424 with upana-d*a >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.7.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.7.4
Sanskritupana-ho nibandhanam //7//
synonymSanskrit Nepali English
1upana-ha vi-n*a- prabhr*tika- ta-ra kasne ki-la- the tie
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "or lower part of the tailspiece where the wires are fixed" (p.47)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.7.4

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 1.7.7.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_384
(A2 / 506 NS)
1tam*ti cesyam* ta- kept tied with string
A2b_415
(A2 / n.d. NS)
1tam*ntina cesyam* taya- upana-ha dha-ye kept tied with string is called upana-ha
A3_326
(A1 / 550 NS)
1tantu ciya- kili a peg tied with string
A4_170
(no trad. / 591 NS)
1tam*ti celam* string tied
A5_386
(A2 / 662 NS)
1tanti {2} cesyam* taya- upna-ha dha-ye From A2b_415: kept tied with string is called upana-ha
A6_398
(no trad. / 718 NS)
1tam*ti ceya sim* a wood tied with string
A7_424
(A2 / 803 NS)
1tantuna cesyam* taya- upana-d*a dha-ya From A2b_415: kept tied with string is called upana-ha
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> upana-d*a as a complete word >> manuscript block A7.424 with upana-d*a >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.7.7.4