Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.63.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> uthyam* as a complete word >> manuscript block A7.3063 with uthyam* >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.63.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.63.2
Sanskritvr*tta-ntah* sya-t prakaran*e praka-re ka-rtsnyava-rtayoh* //63//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1vr*tta-nta prakaran*a mauka- oppurtunity
2vr*tta-nta praka-ra praka-ra (bha-va, satta-, vastudharma) mode
3vr*tta-nta ka-rtsnya pu-rn*ata- whole
4vr*tta-nta va-rta- ha-lakhabara rumour, story
5(vr*ta-nta prakaran*a) vis*aya topic
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.63.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.63.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2785
(A1 / 501 NS)
1{65b.1} phurha ba-ta clear talk
 2praka-ra a kind
A2_3254
(A2 / 506 NS)
1pakaran*a topic
 2praka-ra a kind
 3sakala whole
 4ba-ta talk
A2b_3371
(A2 / n.d. NS)
1va-rtta- conversation
 2vargga class
 3matran*a- yukti useful counselling ?
 4{11} sakala whole
A3_2662
(A1 / 550 NS)
1ba-tra- conversation
 2praka-ra mode
A3a_2403
(A1 / 637 NS)
1phurha ba-ta clear talk
 2praka-ra mode
A4_1727
(no trad. / 591 NS)
1nya-ya vindu prabhr*ti point ? of law
 2prakaran*a gulechino vis'es*a some sspecific topic
 3va-rtta- conversation
A5_3253
(A2 / 662 NS)
1pakaran*a topic
 2{6} praka-ra a kind
 3sakala whole
 4ba-ta talk
A6_3351
(no trad. / 718 NS)
1nya-ya vindu prabhr*ti point ? of law etc.
 2prakaran*a gulr*chinom* vis'es*a some specific topic
 3sakala whole
 4va-rtta-m* conversation
A7_3063
(A2 / 803 NS)
1praka-ra a kind
 2nya-ya law
 3uthyam* n^agva similar to the same
 4thama yaya- thyam* {3} va-rtta- kham* matter of conversation as liked by oneself
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> uthyam* as a complete word >> manuscript block A7.3063 with uthyam* >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.63.2