Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.191.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> uttama as a complete word >> manuscript block A1.3152 with uttama >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.191.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.191.1
Sanskritdu-ra-na-tmottama-h* para-h* /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1para du-ra t*a-d*ha- distant, remote
2para ana-tman para-i (deha-di) other
3para uttama s'res*t*ha pre-eminent
4para ari s'atru inimical enemy
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Or 4. subsequent, n. (some say indec.) 6. only". (p.355)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.191.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.191.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3152
(A1 / 501 NS)
1s'atru enemy
 2t*a-ya-na distant
 3{2} uttama best
A2_3656
(A2 / 506 NS)
1(mem*vu) other
 2(ta-)ya-nam* distant
 3a-tma-na torhatam* ta- kept left soul
A2b_3775
(A2 / n.d. NS)
1myam*va other
 2bhim*gva good
 3ta-ya-ne distant
 4a-tma-na tod*atam* taya- kept left by soul
A3_2916
(A1 / 550 NS)
1s'atru enemy
 2t*a-ya-na distant
 3uttama best
A3a_2769
(A1 / 637 NS)
1s'atru enemy
 2t*a-ya-na distant
 3{4} uttama best
A5_3653
(A2 / 662 NS)
1myam*vu other
 2bhim*gva good
 3ta-ya-na distant
 4a-tma-na {2} tod*atam* ta- kept left by soul
 5uttama best
A6_3723
(no trad. / 718 NS)
1t*a- distant
 2thama makho not by oneself
 3bhim*gva good
A7_3337
(A2 / 803 NS)
1s'ratru enemy
 2meva other
 3{2} ta-ya-ne distant
 4uttama best
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> uttama as a complete word >> manuscript block A1.3152 with uttama >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.191.1