Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.234.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> uttama as a complete word >> manuscript block A1.3290 with uttama >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.234.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.234.2
Sanskritatastris*u / vidva-n vidam*s'ca
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1vidvas / vidat a-tmavid vidva-n intelligent
2vidvas / vidat pra-jn~a ja-naka-ra learned
3vidvas / vidat pan*d*ita pan*d*ita having a true knowledge of the soul
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "atastris*u -"The following admit the three genders". (p.368)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.234.2

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.3.234.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3290
(A1 / 501 NS)
1vidyavanta intelligent
 2uttama best
A2_3799
(A2 / 506 NS)
1{151a.1} sava seva learned known
 2pan*d*ita pundit
A2b_3917
(A2 / n.d. NS)
1pan*d*ita pundit
 2seva known
 3gya-ni intelligent
A3a_2907
(A1 / 637 NS)
1vidyavanta intelligent
 2uttama best
A5_3796
(A2 / 662 NS)
1sava saiva learned known
 2pan*d*ita pundit
A6_3852
(no trad. / 718 NS)
1pa-n*d*itya erudition
 2seragva known
A7_3477
(A2 / 803 NS)
1vidya-vanta intelligent
 2uttama best
 3pan*d*ita pundit
 4{2} seva known
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> uttama as a complete word >> manuscript block A1.3290 with uttama >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.234.2