Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.49.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> uttama as a complete word >> manuscript block A3a.2361 with uttama >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.49.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.49.4
Sanskritgra-man*i-rna-pite pum*si s'res*t*he gra-ma-dhipe tris*u //49//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1gra-man*i-, m na-pita na-u, haja-ma a barber
2gra-man*i-, mfn s'res*t*ha s'res*t*ha vyakti excellent
3gra-man*i-, mfn gra-ma-dhipa gra-ma-dhipati (dva-re-jimim*da-ra) a superintendent of a village
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.49.4

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.49.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2743
(A1 / 501 NS)
1t*hakura a superintendent
 2na-vu barber
 3uttama the best
A2_3208
(A2 / 506 NS)
1navu a barber
 2s'res*t*ha excellent
 3ra-ja- a king
A2b_3325
(A2 / n.d. NS)
1navu a barber
 2s'res*t*ha excellent
 3ra-ja- a king
 4thakura a superintendent
 5sena- an army
A3_2620
(A1 / 550 NS)
1t*hkura a superintendent
 2na-vu a barber
 3uttama the best
A3a_2361
(A1 / 637 NS)
1{5} t*hakura a superitendent
 2na-vu a barber
 3uttama the best
A5_3207
(A2 / 662 NS)
1navu a barber
 2s'res*t*he excellent
 3ra-ja- a king
A6_3305
(no trad. / 718 NS)
1gra-man*i dha-ya navu a barber is called bra-man*i-
 2bhim*n^a good
 3ra-ja- a king
A7_3017
(A2 / 803 NS)
1thakura a superintendent
 2sena- an army
 3navu a barber
 4uttama, {7} pulim*ga the best, masculine gender
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> uttama as a complete word >> manuscript block A3a.2361 with uttama >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.49.4