kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.246.2 | |||||
Sanskrit | ya-vatta-vacca sa-kalye'vadhau ma-ne'vadha-ran*e //246// | ||||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English | |
1 | ya-vat / ta-vat | sa-kalya | 2 s'a-kalya (sakalata-, pu-rn*ata-, jammai) | as much as (the whole) | |
2 | ya-vat / ta-vat | avadhi | avadhi | until | |
3 | ya-vat / ta-vat | ma-na | parima-n*a, jati, tyati | as many as (number) | |
4 | ya-vat / ta-vat | avadha-ran*a | nis'caya | so much (affirmative) | |
comment / problem | |||||
1 | SH : no message see pg. 267 expl. and fn. (from compilation) | ||||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "4. as many as there are". (p.373) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.246.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English | hom no |
---|---|---|---|---|
A1_3323 (A1 / 501 NS) |
1 | gvalot*a | as much as | |
  | 2 | vela- | period | |
  | 3 | gvale vastu | any matter | |
A2_3839 (A2 / 506 NS) |
1 | sakalata-o dva-kovum* | all entirely | |
  | 2 | {4} gvale dva-tam* uti | as much as there is that much | |
  | 3 | ya-vat ta-vat | "Sanskrit portion" | |
A2b_3958 (A2 / n.d. NS) |
1 | sakalata-o dva-kvavum* | al entirely | |
  | 2 | gvale dva-tam* ute, | as much as there is that much | |
  | 3 | ya-vat ta-vat | "Sanskrit portion" | |
A3a_2940 (A1 / 637 NS) |
1 | gvaroto | as much as | |
  | 2 | vyala- | period | |
  | 3 | gvale vastu | any matter | |
A5_3836 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} sakalata-o dva-kovum* | all entirely | |
  | 2 | gvale dva-tam* utai, | as much as there is that much | |
  | 3 | ya-vat ta-vat | "Sanskrit portion" | |
A6_3885 (no trad. / 718 NS) |
1 | tholo olo na-pam* | this much tha much together | |
  | 2 | vastuna parima-na seya | to know quantity from the material | |
A7_3516 (A2 / 803 NS) |
1 | gvalvoto | as much as | |
  | 2 | gvale | how much |