kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.91.3 | |||||
Sanskrit | gos*t*ha-dhyaks*e'pi govindah* | ||||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English | |
1 | govinda | gos*t*ha-dhyaks*a | got*hako ma-lika | a cowherd | |
2 | govinda | govinda | kr*s*n*a bhagava-n | kr*s*n*a |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.91.3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English | hom no |
---|---|---|---|---|
A1_2871 (A1 / 501 NS) |
1 | vis*n*u | Vis*n*u | |
  | 2 | gova-laya- mu-lami- | chief of cowherds | |
A2_3346 (A2 / 506 NS) |
1 | gva-t*ha na-yaka | master of cow-shed | |
  | 2 | vis*n*u bhara-rha | The Reverend Vis*n*u | |
A2b_3464 (A2 / n.d. NS) |
1 | gva-tha na-yaka | master of cow-shed | |
  | 2 | vis*n*u | Vis*n*u | |
A3_2747 (A1 / 550 NS) |
1 | vis*n*u | Vis*n*u | |
  | 2 | gopa-laya- mulami- | chief of cowherds | |
A3a_2489 (A1 / 637 NS) |
1 | vis*n*u | Vis*n*u | |
  | 2 | gova-laya- mu-lami- | chief of cowherds | |
A4_1811 (no trad. / 591 NS) |
1 | sa- dvalam* | abode of a cow | |
  | 2 | vis*n*u | Vis*n*u | |
A5_3344 (A2 / 662 NS) |
1 | gva-tha na-yaka | master of cow-shed | |
  | 2 | vis*n*u bhara-d*a | The Reverend Vis*n*u | |
A6_3438 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa- thola | one who possesses a cow | |
  | 2 | kr*sn*at*om* | Kr*s*n*a himself | |
A7_3118 (A2 / 803 NS) |
1 | gova-laya- prama-n*a | chief of cowherd | |
  | 2 | na-ra-yan*atvam* | Na-ra-yan*a himself |