Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.140.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ya-kva as a complete word >> manuscript block A7.3178 with ya-kva >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.140.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.140.2
Sanskritnaigamau dvau
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1naigama na-gara nagara niva-si- a citizen, a towns-man
2naigama na-garavan*ij vaniya-m^, vya-pa-ri- a trader
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Likewise 3. a theological portion of the veda". (p.340)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.140.2

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.3.140.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3007
(A1 / 501 NS)
1nera-ma relating to the Ved
 2nagarava-la a citizen
 3ba-n*i- a trader
A2_3491
(A2 / 506 NS)
1nagarava-la a citizen
 2ban*ija-ra a trader
A2b_3610
(A2 / n.d. NS)
1nagarava-la a citizen
 2ban*ija-ra a trader
A3a_2625
(A1 / 637 NS)
1nera-ma relating to the Ved
 2nagarava-la a citizen
 3ba-n*i- a trader
A5_3489
(A2 / 662 NS)
1nagarava-la a citizen
 2ban*ija-ra a trader
A6_3577
(no trad. / 718 NS)
1nagarava-ra a citizen
 2ban*ija-ra a trader
A7_3178
(A2 / 803 NS)
1nagarasa va-sa ya-kva one who does reside in the town
 2banaja-ra a trader
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ya-kva as a complete word >> manuscript block A7.3178 with ya-kva >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.140.2