Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.3.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> adanta as a complete word >> manuscript block A7.3650 with adanta >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.3.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.3.2
Sanskritadantairdvigurek�rtha�
synonymSanskrit Nepali English
1x "adantai� ek�rtha� dvigu� striy�m" (hrasva ak�ra antyam� hune m�la, loka �di garek� �abdasa�ga sam�h�ra artham� gareko dvigu (sa�khy� p�rvam� hune) sam�sa str�li�g� huncha) jastai - pa�c�n�� m�l�n�� sam�h�ra� - pa�cam�l� [p�cathar� m�lako samud�ya] tray���� lok�n�� sam�h�ra� - tr�lok� [t�na lokako samud�ya] catur��� �lok�n�� sam�h�ra� - catu��lok� [c�ra �lokako samud�ya] ity�di a compound in "a" with a numeral
comment / problem
1SH : no message
see pg. 292 fn. (ka)
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Provided the sense be singular (Ex. trilok�, the aggregate of three worlds)." (p.384)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.3.2

 
 
The Lexicon contains 2 manuscript citations that reference 3.5.3.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A6_4006
(no trad. / 718 NS)
1thvate y��a sam�sasa bheda juva seya it is to be known that with these there are types of compound
A7_3650
(A2 / 803 NS)
1adanta dvigu sam�sa {5} y���, a - ending is done dvigu sam�sa
 2thvavu� p�tr�di majuk�le str�li�ga feminine when these are not p�tra etc.
 3pa�camul� majuva, trip�tra� triyuga� tribhuvana� �dipa� pa�cam�l� and also these trip�tra�, triyugam, tribhuvana� etc. are not
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> adanta as a complete word >> manuscript block A7.3650 with adanta >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.3.2