Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.1.94.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> alapek� as a complete word >> manuscript block A2b.2953 with alapek� >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.1.94.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.94.3
Sanskritan�y�sak�ta� ph���am
synonymSanskrit Nepali English
1ph���a ph���a (ka��ya vi�e�a) diluted decoction
comment / problem
1SH : no message
an�y�sak�ta� ph���am ucyate (sajilaisa�ga baneko vastu vi�e�a ph���a kahincha) dahi mathnal�gd� naun� �une ag��i �une phi�ja ph���a ho bhan� m�dhav�c�ryale vedabh��yam� bhaneko cha, ata� ph���a �abdako duvai artha bhae.
(from compilation)
2SH : no message
see pg. 207 (ja)
(from compilation)
3HC : from H.T. Colebrook
note: "Made by an extemporary and simple preparation". (p.282)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.94.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.1.94.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2394
(A1 / 501 NS)
1majh�yaka� ya��� taken without felt
A2_2839
(A2 / 506 NS)
1alapak� easily
A2b_2953
(A2 / n.d. NS)
1alapek� easily
A3_2279
(A1 / 550 NS)
1majh�yaka� sa��� moved without felt
A3a_2013
(A1 / 637 NS)
1majh�yaka� ya�� taken without felt
A4_1518
(no trad. / 591 NS)
1an�y�sana siddo completed without difficulty
 2ka��ya drava vi�e�a a specific material of decoction
A5_2838
(A2 / 662 NS)
1alapaik� From _:
A6_2932
(no trad. / 718 NS)
1ay�sa ma'uyaka� dhu��a completed without coming difficulty
A7_2687
(A2 / 803 NS)
1majh�yaka� ya���; taken without felt
 2ay�sa mam�laka� {7} siddho; completed without having difficulty
 3ka��ya drava vi�e�a� dh�va a specific material of decoction
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> alapek� as a complete word >> manuscript block A2b.2953 with alapek� >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.1.94.3