Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.188.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> andhak�ra as a complete word >> manuscript block A6.3716 with andhak�ra >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.188.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.188.3
Sanskrit��rvara� tvandhatamase dh�tukebhe n�li�gakam //188//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1��rvara, n andhatamasa g��ha andhak�ra, r�tri sambandhi vastu very dark
2��rvara, mfn gh�tuka gh�taka, hi�sraka mischievous, destructive
3��rvara, m gh�tukebha pr��ahara (upadrav�) h�tt� vicious elephant
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.188.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.188.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3144
(A1 / 501 NS)
1ati khi��avu very dark
 2�abara butcher
A2_3646
(A2 / 506 NS)
1ati (khi�u?) very dark
A2b_3765
(A2 / n.d. NS)
1{6} ati khi�u very dark
 2n�ya butcher
A3_2908
(A1 / 550 NS)
1ati khi��u very dark
 2�abara butcher
A3a_2761
(A1 / 637 NS)
1ati khi��avu very dark
 2�abala butcher
A4_1982
(no trad. / 591 NS)
1bhi�jaka� khi��o very dark
 2mi taccake��la tholva one who has habit to kill a man
A5_3644
(A2 / 662 NS)
1ati khi��u very dark
 2n�ya butcher
A6_3716
(no trad. / 718 NS)
1�rvvara dh�ya, andhak�ra th�ya dark place is called ��rvara
 2mocak� destructive, killed
A7_3328
(A2 / 803 NS)
1ati khi�u very dark
 2p�phayak� vowed
 3hy��u red
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> andhak�ra as a complete word >> manuscript block A6.3716 with andhak�ra >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.188.3