Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.4.8.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> dh�ya� as a complete word >> manuscript block A2b.183 with dh�ya� >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.4.8.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.4.8.2
Sanskritp�r�e r�k� ni��kare
synonymSanskrit Nepali English
1r�k� sorhai kal�le p�r�a bhayek� candram�le yukta bhayek� p�r�im� moon quite full
comment / problem
1SH : no message
p�r�e ni��kare r�k� (sorhaikal�le p�r�a bhayek� candram�le yukta bhayek� p�r�im� r�k� kahinche)
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
A similar day; but on which she rises quite full. (p.26)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.8.2

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 1.4.8.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_156
(A1 / 501 NS)
1sa�p�r��a complete
A2_173
(A2 / 506 NS)
1ca�drasa kal�na sa�p�r��a juva punisi the full moon day complete of digit of the moon
 2thvay� n�ma r�k� dh�ye this is called R�k�
A2b_183
(A2 / n.d. NS)
1jima�a�nhu�na candrakal�na sa�p�rna j�va p�rni (r�ka?) dh�ya� the full moon day completed of lunar digit of 15 days is called R�k�
A3_161
(A1 / 550 NS)
1{5} sap�r��a candra completed moon
A4_57
(no trad. / 591 NS)
1suddha pun�si complete full moon
A6_159
(no trad. / 718 NS)
1jima��nhu da�a puni�� �uddha jura��va r�k� dh�ya at the rising of 15 days, the full moon being complete is called "r�k�"
A7_187
(A2 / 803 NS)
1surddha puni�iy� n�ma word for complete full moon
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dh�ya� as a complete word >> manuscript block A2b.183 with dh�ya� >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.4.8.2