kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.13.3 | |||
Sanskrit | �bh�r� tu mah���dr� j�tipu�yogayo� sam� //13// | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | mah���dr� | ah�ra (gv�l�)k� chor� ra sv�sn� | a milk woman |
comment / problem | |||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Milkman's wife; or a woman of his tribe". (p.140) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.13.3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1107 (A1 / 501 NS) |
1 | gulini | a milk woman |
A2_1264 (A2 / 506 NS) |
1 | nepa gov�lasa ��khay� mhy�camo�c�vu� thajura mhyacamo�vu� thajura | may it be a daughter or a wife of the family of Nepa milkman |
A2b_1354 (A2 / n.d. NS) |
1 | vai�ya j�ti gulin�y� n�ma �bh�r� dh�ye | words for a milk woman of Vai�ya caste is called �bh-r� |
A3_1199 (A1 / 550 NS) |
1 | gulini mi�� | a milk woman |
A3a_713 (A1 / 637 NS) |
1 | gulini | a milk woman |
A5_1282 (A2 / 662 NS) |
1 | vai�ya j�ti gulin�y� n�ma �bh�r� dh�ye | From A2b_1354: words for a milk woman of Vai�ya caste is called �bh-r� |
A6_1331 (no trad. / 718 NS) |
1 | gulini j�t� | the caste of a milk woman |
A6_1332 (no trad. / 718 NS) |
1 | m�ma cho jura moc�� o j�ti | whatever the caste of a mother is so a daughter's becomes |
A7_1343 (A2 / 803 NS) |
1 | {66b.1} gov�ra s�khay� mhy�ca thajura, mhacamo thajura �bh�r� dh�ya; | may it be a daughter or a wife of the family of a milkman |
  | 2 | gov�ra s�kha vai�yay� str� | a woman of the Vai�ya caste of the family of the milkman |
A8_604 (no trad. / 831 NS) |
1 | gurin� mis� | a milk woman |