Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.1.17.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> gh�vu as a complete word >> manuscript block A1.2204 with gh�vu >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.1.17.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.17.2
Sanskritd�rghas�tra�cirakriya� /
synonymSanskrit Nepali English
1d�rghas�tra d�rghas�tr� (jumso) dilatory, slow
2cirakriya
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.17.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.1.17.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2204
(A1 / 501 NS)
1k�ja �� gh�vu one who takes much time in work
A2_2605
(A2 / 506 NS)
1k�raja t� bicako one whho passes much time in work
A2b_2719
(A2 / n.d. NS)
1{80a.1} k�rja t� bicakava From A2_2605: one whho passes much time in work
A3_2134
(A1 / 550 NS)
1k�rya �� gh�va From A1_2204: one who takes much time in work
A3a_1824
(A1 / 637 NS)
1k�ja �� gh�va From A1_2204: one who takes much time in work
A4_1479
(no trad. / 591 NS)
1cho yeno {5} ��va�a bicakava one who passes much time for any work
A5_2605
(A2 / 662 NS)
1{7} k�raja t� bicakau From A2_2605: one whho passes much time in work
A6_2703
(no trad. / 718 NS)
1k�ryya nheto one who delayed in work
A7_2474
(A2 / 803 NS)
1k�ja t� gh�va one who takes much time in work
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> gh�vu as a complete word >> manuscript block A1.2204 with gh�vu >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.1.17.2