Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.14.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> hana as a complete word >> manuscript block A4.195 with hana >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.14.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.14.1
Sanskritabrahma�yamavadhyoktau
synonymSanskrit Nepali English
1abrahma�ya avadhyokti ("mal�� m�rnu hu�daina" yasto ��ayale boliek� vacana) sacred
comment / problem
1SH : no message
"guh�ra ! guh�ra ! duh�� mah�r�jak� !" yast� laukika �abdako prayoga garne sa�sk�tam� "abrahma�yam ! abrahma�yam !" yasto prayoga huncha
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Implying, according to some, a request to spare the thing in question" (p.48)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.14.1

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 1.7.14.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_403
(A2 / 506 NS)
1sy�ca ma�eva dh�ye to say "do'nt kill"
A2b_436
(A2 / n.d. NS)
1sy�ya mateva ma�eva dh�ye to say "don't kill, do'nt kill"
A3_350
(A1 / 550 NS)
1malh�dara kha� lh�kva talked which is not said
A4_195
(no trad. / 591 NS)
1tacake ma�era hana dh�ye to say it should not kill
A5_407
(A2 / 662 NS)
1sy�ca ma�eva dh�ya to say "do'nt kill"
A6_418
(no trad. / 718 NS)
1p�p� sy�ya ma�eva sinful it should not be killed
A7_448
(A2 / 803 NS)
1sy�ya matevay� don't kill
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> hana as a complete word >> manuscript block A4.195 with hana >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.14.1