Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.5.41.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> hasti as a complete word >> manuscript block A2b.1298 with hasti >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.5.41.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.5.41.4
Sanskrity�tha� tira�c�� pu�napu�sakam //41//
synonymSanskrit Nepali English
1y�tha pa�upak�ik� samud�ya multitude of birds and beasts
Add comment to Amarakosa reference entry 2.5.41.4

 
 
The Lexicon contains 4 manuscript citations that reference 2.5.41.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2b_1298
(A2 / n.d. NS)
1jha�gala hasti hari�a {11} �d�pa� bath�na y�tha dh�ye multitude of birds, elephants, deer etc. is calle Y�tha
A5_1228
(A2 / 662 NS)
1jha�gala hasti hari�a �dipa� mevat�y� d�ko� sam�ja dh�ye all others than birds, elephant, deer etc. is called sam�ja
A6_1273
(no trad. / 718 NS)
1jha�gal�di tiryya sam�ha multitude of birds etc.
A7_1284
(A2 / 803 NS)
1jhagala bath�na multitude of birds
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> hasti as a complete word >> manuscript block A2b.1298 with hasti >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.5.41.4