Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.61.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> hath�ra as a complete word >> manuscript block A2.1979 with hath�ra >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.61.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.61.3
Sanskritsen�y�� samavet� ye sainy�ste sainik��ca te //61//
synonymSanskrit Nepali English
1sainya sen�m� bharti hune arrayed troops
2sainika
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.61.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.8.61.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1697
(A1 / 501 NS)
1sen�vo n�pa vavu one who comes with an army
A2_1979
(A2 / 506 NS)
1hath�ra sobharapeka� tava one who is kept well equipped in the war
A2b_2083
(A2 / n.d. NS)
1h�th�ra sobharapayaka� {4} tava From A2_1979: one who is kept well equipped in the war
A3_1700
(A1 / 550 NS)
1ratha likva sen�ga�a armies followed the chariot
A3a_1306
(A1 / 637 NS)
1sen�vo n�pa� vava one who comes with an army
A4_1192
(no trad. / 591 NS)
1sen� y�va yava ki�i a�va ratha pad�ti elephants, horses, chariots, foot-soldiers likely to make an army
A5_1989
(A2 / 662 NS)
1h�th�ra sobharapeka� tava one who is kept well equipped in the war
A6_2063
(no trad. / 718 NS)
1ratha ki�i �a�a� p�yaka n�pal��a va�gva gone meeting together chariots, elephants, horses and soldiers
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> hath�ra as a complete word >> manuscript block A2.1979 with hath�ra >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.61.3