Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.224.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> jy�ja� as a complete word >> manuscript block A2.3761 with jy�ja� >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.224.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.224.3
Sanskritbhik�� sev�rthan� bh�ti� //224//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1bhik�� sev� c�kar� service
2bhik�� arthan� y�can� (m�gnu) begging
3bhik�� bh�ti jy�l�, maj�r� hire, wages
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Likewise 4. alms". (p.365)
(from compilation)
2CO : no message
3- HC has mistaken as hue for hire.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.224.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.224.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3257
(A1 / 501 NS)
1sev� service
 2pho�ju begging
 3ja� wages
A2_3761
(A2 / 506 NS)
1bhik�� alms
 2sev� service
 3phva��� begging
 4jy�ja� wages of a work
A2b_3880
(A2 / n.d. NS)
1sev� service
 2pho��� begging
 3jy�ja� wages of a work
A3_3019
(A1 / 550 NS)
1phone to beg
 2ja� wages
A3a_2874
(A1 / 637 NS)
1{2} sev� service
 2pho��� begging
 3ja� wages
A4_2046
(no trad. / 591 NS)
1sev� service
 2pho�ja to beg
 3jy�ja� wages of a work
A5_3757
(A2 / 662 NS)
1sev� service
 2phva��� begging
 3{8} jy�ja� wages of a work
A6_3817
(no trad. / 718 NS)
1sev� service
 2pho�a begging
 3jy�ja� wages of a work
A7_3441
(A2 / 803 NS)
1pho�� begging
 2sev� y��� doing service
 3la� way
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> jy�ja� as a complete word >> manuscript block A2.3761 with jy�ja� >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.224.3