Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.1.11.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> k�ja as a complete word >> manuscript block A3a.1812 with k�ja >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.1.11.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.11.2
Sanskritku�umbavy�p�tastu ya� //11// sy�dabhy�g�rikastasminnup�dhi�ca pum�nayam /
synonymSanskrit Nepali English
1ku�umbavy�p�ta ku�umba (jah�nabacc�)ko p�lanapo�a�am� vyagra hune (ku�umb�) attentive to support his family
2abhy�g�rika
3up�dhi
comment / problem
1SH : no message
up�dhi�abda ajahalli�ga (nityapu�li�ga) cha.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.11.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.1.11.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2192
(A1 / 501 NS)
1{5} ku�umba k�ja yaku one who does work for the family
A2_2592
(A2 / 506 NS)
1ku�umbasa l�grapau one who engages in the family
A2b_2706
(A2 / n.d. NS)
1kutu�basa l�galap� From A2_2592: one who engages in the family
A3_2122
(A1 / 550 NS)
1ku�umba k�ja y�ku From A1_2192: one who does work for the family
A3a_1812
(A1 / 637 NS)
1ku�umba k�ja {7} yavo From A1_2192: one who does work for the family
A4_1466
(no trad. / 591 NS)
1kvarhama cyantana m�to one who cares of his family
A5_2592
(A2 / 662 NS)
1kutu�basa l�grapau From A2_2592: one who engages in the family
A6_2688
(no trad. / 718 NS)
1kutumba the family
A7_2461
(A2 / 803 NS)
1ku�u�ba k�ja y�kva one who does work for the family
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> k�ja as a complete word >> manuscript block A3a.1812 with k�ja >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.1.11.2