Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.26.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> k�ya as a complete word >> manuscript block A8.622 with k�ya >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.26.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.26.2
Sanskritbhik�uk� tu sat� yadi //26// tad� kaula�ineyo'sy�� kaula�eyo'pi c�tmaja� /
synonymSanskrit Nepali English
1kaula�ineya bh�kha m�gne pativrat� str�k� chor� a son of a female beggar
2kaula�eya
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.26.2

 
 
The Lexicon contains 4 manuscript citations that reference 2.6.26.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_1307
(A2 / 506 NS)
1bhik�un� bhasatini juvay� k�ya thajura may it be a son of female mendicant who has been sexy
 2mvasav�s� bramha�i bhasatini juvay� k�ya thakhaira� may it be a son of Brahma�� who has been sexy
A2b_1396
(A2 / n.d. NS)
1sat� jurasano� pho�ini y��a jova {7} mis� a woman who has been female begger though she is virtuous
 2j�ra madasya� no� kula�� dh�ye, if she has not her paramour even then it is called kula�a
 3thvay� k�ya kaula�ineya� kaulateya� dh�ye the son of this is called Kaula�ineya or kaula�eya
A5_1322
(A2 / 662 NS)
1{6} sati jurasano� phau�in� y��a jova mis� j�ra madase� no� kula�� dh�ye; a woman who has been female beggar though she is virtuous
 2thvay� k�ya kaula�ineyu dh�ye a son of this is called Kaula�ineya
A8_622
(no trad. / 831 NS)
1bhik�un�mhay� k�ya a son of female mendicant
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> k�ya as a complete word >> manuscript block A8.622 with k�ya >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.26.2