Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.5.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> kala�tra as a complete word >> manuscript block A5.2137 with kala�tra >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.9.5.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.5.3
Sanskritkus�diko v�rdhu�iko v�ddhy�j�va�ca v�rdhu�i� //5//
synonymSanskrit Nepali English
1kus�dika by�ja kh�era j�vik� cal�une a usurer
2v�rdhu�ika
3v�ddhy�j�va
4v�rdhu�i
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.5.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.9.5.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1825
(A1 / 501 NS)
1b��� trader
A2_2128
(A2 / 506 NS)
1kalantra k�se�na upaj�varapa� cva�gva one who remains living on taking interst
A2b_2232
(A2 / n.d. NS)
1{68a.1} kala�tra k�sya�na upaj�vana y��a co�gva one who remains living on taking interest
A3_1821
(A1 / 550 NS)
1(b�ni) {75a.1} dh�ye it is called trader
A3a_1433
(A1 / 637 NS)
1b��� trader
A5_2137
(A2 / 662 NS)
1kala�tra k�sena upaj�varapa� cvagva From A2_2128: one who remains living on taking interst
A6_2229
(no trad. / 718 NS)
1ty� vy�h�ra�a b�dhapo tu k�se� nava one who lives taking interest of usury that lent
A7_2295
(A2 / 803 NS)
1mola mamecika� java jukvana tu nava one who lives only on interest ? without losing the capital
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kala�tra as a complete word >> manuscript block A5.2137 with kala�tra >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.5.3