Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.165.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> kh�t� as a complete word >> manuscript block A7.3264 with kh�t� >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.165.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.165.3
Sanskritparikara� parya�kapariv�rayo� //165//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1parikara parya�ka pala�ga a bed
2parikara pariv�ra pariv�ra attendants
3parikara ka�ibandha kunai k�mam� kammara kasnu (tay�ra hunu) girding (as for battle)
4parikara vr�ta vr�ta, sam�ha multitude
5parikara �rambha �uru garnu commencement
6parikara anucara nokara a dependant
comment / problem
1CO : no message
SH has also given sarj�ma "material".
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.165.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.165.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3083
(A1 / 501 NS)
1pariv�ra attendants
 2��ambara show
A2_3576
(A2 / 506 NS)
1pala�k� a bed
 2pariv�ra attendants
A2b_3695
(A2 / n.d. NS)
1pala�k� a bed
 2pariv�ra attendants
A3a_2700
(A1 / 637 NS)
1pariv�ra a bed
 2{2} �dambara show
A4_1955
(no trad. / 591 NS)
1pala�k��o� a bed
 2pariv�ra attendants
A5_3574
(A2 / 662 NS)
1pariv�ra attendants
A6_3654
(no trad. / 718 NS)
1pariv�ra attendants
 2para�ki a bed
A7_3264
(A2 / 803 NS)
1kh�t� ... {159b.1} a bed ...,
 2pala�ki a bed
 3pariv�ra attendants
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kh�t� as a complete word >> manuscript block A7.3264 with kh�t� >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.165.3