Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.219.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> kho�a as a complete word >> manuscript block A3a.2856 with kho�a >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.219.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.219.3
Sanskritk�kamatsy�tkhagau dhv��k�au
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1dhv��k�a k�ka k�ga a crow
2dhv��k�a matsy�tkhaga m�ch� kh�ne pa�k�� (bakull� prabh�ti) any bird which preys on fish
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Likewise 3. a beggar". (p.363)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.219.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.219.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3239
(A1 / 501 NS)
1{6} kokha a crow
 2kho bu�a water crane
A2_3743
(A2 / 506 NS)
1kokha a crow
 2da�kha an acquatic bird
A2b_3862
(A2 / n.d. NS)
1kokha a crow
 2da�kha, an acquatic bird
 3�� khu� bo�o a crane which preys fish
A3_3003
(A1 / 550 NS)
1{3} ko�a a crow
 2�o bo�u water crane
A3a_2856
(A1 / 637 NS)
1kokha a crow
 2kho�a water crane
A4_2028
(no trad. / 591 NS)
1kokha a crow
 2bvahala a crane
A5_3739
(A2 / 662 NS)
1kokha a crow
 2da�kha an acquatic bird
A7_3423
(A2 / 803 NS)
1kokha a crow
 2�� khu� bo�o a crane which preys fish
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kho�a as a complete word >> manuscript block A3a.2856 with kho�a >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.219.3