Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.31.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> lalit� as a complete word >> manuscript block A2b.489 with lalit� >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.31.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.31.2
Sanskritstr���m vil�savivvokavibhram� lalita� tath� //31// hel� l�letyam� h�v�� kriy�� ���g�rabh�vaj�� /
synonymSanskrit Nepali English
1vil�sa 6 h�va (yuvatihar�k� ce��� vi�e�a) dalliance or blandishment
2vivvoka
3vibhrama
4lalita
5hel�
6l�l�
comment / problem
1SH : no message
str���� ���g�rabh�vaj�� kriy�� vil�sa vivvoka vibhram�� (tath�) lalita� hel� l�l� am� h�v�� (str�har�k� ���g�ra rasab��a paid� hune kriy� svar�pa bhaek� vil�sa vivvoka prabh�ti 6 vastu h�va kahinchan
(from compilation)
2SH : no message
see pg. 59 (bh�)
(from compilation)
3HC : from H.T. Colebrook
note: "The instance of feminine actions proceeding from love, which are stated in the text, are thus explained" (p.53)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.31.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 1.7.31.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_451
(A2 / 506 NS)
1{2} str�sana j�y�pau puru�a kha�na��sa s���� bh�va vil�sa dh�ye; moving sentiment on seeing a man born by a woman is called vil�sa
 2puru�asa yey� yey� pad�rtha birasano mayey� thya� an�dara y���� str�y� bh�va vivvoka dh�ye; the sentiment of a woman doing dishonour as of not liked even when the material is given what is liked by the man is called vivoka
 3puru�avo daura {3} va��e cora���na �bharanana t�yesa do�jaka� s���� bh�va vibhrama dh�ye; the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover (man) is called vibhrama
 4sukomala y��a s���� bh�va lalita dh�ye; the sentiment of moving having tenderness is called lalita
 5puru�a��a lu�gvarhana g�y� k�rajana garava chusya� {4} sa��� bh�va hel� dh�ye; the sentiment of moving feeling proud of the work that intended by the heart of the lover is called hel�
 6j�y� puru�ay� sola s���e bh�va l�l� dh�ye the sentiment of moving with the imitation of the beloved person is called l�l�
 7thvatai �dipa� �ar�rana j�yarapo no cittana j�yarapo no str�y� s��g�ra bh�va dv�ko h�vabh�va {5} dh�ye juro� all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called h�vabh�va
A2b_489
(A2 / n.d. NS)
1bharipanisa yay�mha� puru�a kha�na��va sa��� bh�va vil�sa dh�ye; the sentiment of moving on seeing a person loved by women is called vil�sa
 2{2} thava puru�asana yay� yay� pad�rtha birasano� may�po thya� an�dara y��a sa�go bharipanisa bh�va virvvoka {3} dh�ye; the sentiment of women moved doing dishonour is if not liked even when the intended material is given by her lover is called vivoka
 3sajanasavo �ora �a�ne dh�ra��na �bhara�ana tiyasa donake� sa�� bh�va vibhrama dh�ye; the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having heeling of seeing when there is the lover is called vibhrama
 4sukomala y��a {4} sa��� bh�va lalit� dh�ye; the sentiment of moving having tenderness is called lalita
 5thava puru�a kha��ana� lu�gva�asa yay� k�rya garuva chulya� sa��� bh�va hel� dh�ya; the sentiment of moving feeling proud of the work intended by the heart when one's lover is seen is called hel�
 6{5} sajanasavo n�pa� l�ta��sya� sa��� bh�va l�l� dh�ye; the sentiment of moving when the lover is met is called l�l�
 7thvate �dina �ar�ra�a j�yarapo no� cettana {6} j�yarapo no� bharipanisa ���g�ra bh�va dv�koy� h�vabh�va dh�ye the amorous sentiment of these and others of women produced from the body or by the mind is called h�vabh�va
A3_397
(A1 / 550 NS)
1thvate trisa bh�va vise�a these are sentiment of women
A4_248
(no trad. / 591 NS)
1vil�sa, parasay� ve . . . {3} sa str��o�sana n�n� �h�na chuya vil�sa, ... curving body in different way by the women ?
 2akasm�tana r�ga c�ya; �hele�o�; to feel irritation suddenly, also laughing
 3vivoka�; tha yey� vastu�o� bira���sa garbha chusana abahelarape; vivoka, to dishonour feeling pride even when one's intended material is given
 4(s�dhar�dha?) {4}, n�yaka k�asa s��na�o�na bhojya; eating moving with hero ?
 5vibhrama, mada anur�ga har�a�onna bhr�nti juva; vibhrama, being confused due to excitement, attachment and pleasure
 6ni�prayojanana vapa�a�ja; to stand suddenly without cause
 7lalita, l� l� mimalasa��o�y� bh�va; lalita, sentiment of hands, legs and eyebrows
 8{5} hel�, surati bhi�jaka� yesana sa�ja; hela, to move with great pleasure or enjoyment
 9l�l� n�yakavo sam�gama madona n�yakay� ve�a�o� sole, l�l�, to imitate with the dress of hero, when the hero could not be met
 10iti �abdana vichitti kilaki�jita mo��yita kutyamita {11b.1} vik�ata h�va hel�; vik�epa; mok�a; mada; tapan� sa�graha (gah��ca?); "Sanskrit words"
 11thvatet� ���g�ra bh�vana j�yarapava these are produced from amorous sentiment
 12. . . kama vil�sana l�sa l�l��o h�va�y� prabheda {2} seye juro� it is to be known sub-branches of h�va after vil�sa to l�l�
A5_457
(A2 / 662 NS)
1mis�pani j�y� puru�a kha���sa, s��� bha��va vil�sa dh�ye; the sentiment of moving on seeing the lover loved by women is called vil�sa
 2{7} puru�asana yey� yey� par�tha birasano� may�pu the� an�dara y��a sa�gva str�y� bh�va vivvoka dh�ye, the sentiment of a woman moved showing dishonour as if not liked even when intended materials are given by the lover is called vivoka
 3puru�avo �ora vane cora��va {8} �bhara�ana t�yasa �onaka� sa��� bh�va vibhrama dh�ye, the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover is called vibhrama
 4sukomala y��a sa��� bh�va lalita dh�ye the sentiment of moving having tenderness is called lalita
 5thvate �d�pa� �ar�ra�a {9} j�yarapu no� citra�a j�yarapu no str�y� s��g�ra bh�va dv�ko h�vabh�va dh�ye all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called h�vabh�va
A6_473
(no trad. / 718 NS)
1str�y� mikh� bh�va sentiment of eye of female
A6_474
(no trad. / 718 NS)
1vibhrama y��a sa�� moving with hurry
A7_506
(A2 / 803 NS)
1kavutaka��� vil��a, thama yay� {4} purukha khana��sa sa��� bh�va vil�sa, the sentiment of moving on seeing one's beloved lover
 2vivoka, yay� the mayay� thya� puru�a�a biy� pad�rtha k�yasa sa��� {5} bh�va vivoka, the sentiment of moving to take the material given by her lover as if she does like or dislike
 3vibhrama, j�ravo do(ra?) va�nese cona��na �bhara�a tiyasa donaka� sa��� bh�va vibhrama, the sentiment of moving in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover
 4lalita, rasakara bh�va; lalita, the sentiment of pleasure
 5{6} boho�asa mano dicaka� masoy� thya� �a�naka� soy� �u dh�va, seeing as if not seen keeping the chin on the shoulder is also called
 6hel�, lu�gva�a g�y� k�rjana mag�y� bh�va; hel�, the sentiment of not satisfied with the work intended by the heart
 7l�l�, sajanasavo n�pa� l�ta��sya� sa��� bh�va ���g�ra bh�va; l�l�, the sentiment of moving while meeting with the lover
 8hel� vichitya virvvoka� kiliki�cita vibhram�� {29a.1} l�l� vil�so h�va�ca vik�e vik�tirmmada� n�garasya p��h�ntara�; "Sanskrit words"
 9vichitya, thava puru�a�a mya�va mi��va {2} jova sey�va lv��� bh�va; vichitya, the sentiment of quarrelling on knowing one's husband went with other woman
 10kiliki�cita ���g�masa khachina� {3} khoy� kha�china� �hel� khachina� r�g�c�y�, kha�china� bimati lh�y� bh�va;a�; kiliki�cita, the sentiment in love that sometime weeping, sometime laughing, sometime irritating and sometime speaking with entreaty
 11str�puru�a binuyana ka�akaca {4} khoy�, lu�gva�a mhosya* ke�� kha�china� �hel�va puru�a khv�la soy� bh�va; the sentiment of weeping with quarrelling the wife and husband seeing face of husband, showing the heart tearing and sometime laughing
 12vik�epa, mis� ati pro�h� {5} jula��va yakva kataka datasano� me h�l� thya� h�kva l� l� kha�jaka� sa�gva, se phesya� sa��� bh�va; vik�epa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs
 13vik�ti; thama {6} yay� puru�ay� vastu, serasano� masey� thye� �anaka� k�sya� tay� bh�va;v�la soy� bh�va vik�epa; vik�ti, the sentiment of keeping taking pretending as if not known even when one's beloved lover's material is known
 14mada, c�kaka� �hel�, kha� lh�y� {7} mikh� �r��r�na ka���va ghasapu��va puru�a cu�barap�y� bh�va; mada, the sentiment of kissing the husband smiling sweetly ? speaking matter, lifting eyes as intoxicated ? and embracing
 15mo�ayita�, {29b.1} thama y� puru�ay�ta�, kha� lh�la��sa rom�ca y��a sa��� bh�va; mo�ayita, the sentiment of moving with horripilation when talked with one's beloved lover
 16ku��ami�a, ���g�rasa puru�a�a casa� k�la��sa {2} dudu k�ra��sa sanakhalya� du�kha seherape maph��agare g�tas� kha�chi tva�ata �une dhaka� sa��� bh�va; ku��ami�a, the sentiment of moving to take rest for sometime having sastisfied when unabling to bear the pain when the lover pull out the hair or takes breast in amourous play
 17{3} sukhabh�va, ��g�rasa �bhara�a thva ratna sun�na hay� ge hay� dh�sya sa��� bh�va; sukhabh�va, the sentiment of moving in amourous play asking who brought this ornament jewel and how it is brought
 18tapana, yay� puru�a�a {4} thana (c�?) vaya dhaka� h�cakra hay�va �bharana �dina tiy�va by�ri �dina basapa� s��a tapana, moving staying on "by�si?" putting ornaments etc. due to calling that the beloved lover will come today night
 19j�lay�tva� mavala��va {5} �bhara�a �di�a tvadat�va sa�s�rasa je upra abh�gi madu donoyo dhaka� sa��� bh�va the sentiment of moving saying that I made mistake, I am deprived, nobody is there for me in this world, taking out ornaments etc. when the lover does not come
 20thvate �dipa� {6} �ar�ra�a j�yarapu no� cittana j�yarapu no� str�ya ���g�ra bh�va dv�kva h�vabh�va dh�ya all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called h�vabh�va
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> lalit� as a complete word >> manuscript block A2b.489 with lalit� >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.31.2